查看原文
其他

译词 | 走红校园的“军大衣”如何翻译?

译·世界 2023-12-12
最近,“军大衣一跃成为了今年冬天最流行的保暖单品,北方大学生出门必备的秘密武器。


那么军大衣跟羽绒服用英语怎么说呢?



1“军大衣”用英语怎么说?


军大衣在英语表达中也有专门的词汇,即 military coat 或 military style cotton coats ,military 有“军人、军事;军事的、军用的…”的含义。

Here's a frontispiece with Rosenberg in a military coat. 
这里是罗森堡穿军大衣的一个卷首插画。


2羽绒服”用英语怎么说?


提到羽绒服很多人的第一反应就是各种鸡鸭鹅,所以它的英文是 duck coat 还是 goose coat ?当然不会这么简单,“羽绒”有一个专门的单词是“down”,所以羽绒服自然就是 down coat 。


不过 down coat 一般指长款羽绒服

You'd better wear a down coat on such a freezing day.
这么冷的天,你最好穿件长款羽绒服。

而更多年轻人喜欢的短款羽绒服可以译为 down jacket 。

I like to wear a down jacket as it doesn't look that clumsy.
我喜欢穿短款羽绒服,看起来不那么笨拙。

★ 小拓展
duck down 鸭绒
goose down 鹅绒
down pillow 羽绒枕头

除了军大衣和羽绒服,最近冲锋衣也很火。



3“冲锋衣”用英语怎么说?


冲锋衣:3-in-1 jacket


其实,冲锋衣这个名称,是国内厂商和卖家创造出来的概念,在国外就是秋冬常穿的那种三合一的外套,名为 outdoor jacket,interchange jacket 或者 3-in-1 winter jacket。

它的最外面是防水的(water proof), 里面有一内衬,大多是摇粒绒或者棉质的布料,也有的高档一点是那种薄薄的羽绒内衬。既可以把内层拆开来单穿,也可以把里外两层套在一起穿。


下面的例句,说明了冲锋衣的功能:
-It's getting colder, and I can't decide between a down coat and a 3-in-1 jacket. 
天气变冷了,我没想好到底是买羽绒服合适还是冲锋衣合适。

-Well, it depends on what you're looking for. Down jackets are excellent for pure warmth, but a 3-in-1 jacket offers versatility with its layering options.
嗯,这取决于你想要什么。羽绒服非常适合保暖,但冲锋衣可以分层穿,功能更多。

源 | 沪江英语公众号
作|绢生
审核|肖英 / 万顷

终审|清欢


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

罕见!我国多地出现极光!“极光”的英文是什么?

一周热词 | 首届链博会开幕、中国空间站全貌图公布、基辛格去世、滴滴致歉

一周简报 | 韩素音国际翻译大赛在京颁奖、上海翻译出版促进计划发布…

2023年下半年CATTI国际版考试准考证打印及模拟测试通知

招聘 | 北航国际合作部招聘国际交流管理服务岗

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存